Ir al contenido principal

Los días I

Bui Xuan Phai - Vietnam
https://www.wikiart.org/es/bui-xuan-phai
Está pintando el otoño y en Mendoza hay que ver cómo se pinta. Ayer fue un día apacible, de inicios de estación, esos tan lindos que uno queda como a la espera de sus regalos. Y ayer llegaron. Primero, una llamada que se cortó con un ‘te quiero’, luego una respuesta de correo inesperada y con augurios; y hasta una indeclinable invitación a un viaje. Me pareció verle una sonrisa, como a la pasada. Hice exactamente lo que quise hacer durante todo el día. No había urgencias y mañana haría lo que dejaba pendiente. 

Esta mañana me despertó el ruido de un accidente en la calle. Salté de la cama. El teléfono hizo exactamente lo mismo, pero estalló en diez pedazos. Salí a la vereda, otros vecinos habían auxiliado a la mujer y llamado a la ambulancia. Cerré mal la puerta y uno de los perros se escapó. Salió con el único propósito de atacar al perro de la vecina de enfrente, que terminó ensangrentado como la mujer en el medio de la calle. Estuve en el hospital varias horas esperando hasta traerla a su casa no sana, pero salva. De esto hace ya algunas horas y yo todavía estoy inquieta, no consigo respirar con calma. Doy vueltas en redondo igual que el perro que, por supuesto, ya está atado. Se me ocurrió pensar que el inglés tiene muchos verbos para ‘sonreír’, y yo ¡tan llana! usando el más común para nombrar su guiño. Ya veo que el otoño se ha activado, que anda vibrando. Soy yo la que no sabe de qué está hecha su paleta de colores, yo soy la que cree que no hay negros en los ocres. Se avecina la estación en la que llueve, hoy cayeron algunos de sus rayos.










Comentarios

La entrada más leída este mes

HEXAGRAMA 27 (TEXTO DE HILARY BARRETT)

Fotografía de Carlos Martino https://carlosmartino.com/ “No sabemos lo que queremos y aún así somos responsables de lo que somos”. Jean Paul Sartre “Buscar lo que es verdadero no es buscar lo que es deseable”. Albert Camus La riqueza de Hilary Barrett Original post in English:  https://www.onlineclarity.co.uk/answers/2017/09/16/hexagram-27-nourishment/ El hexagrama 27, La Nutrición Nombre y carácter del signo La traducción literal del nombre del Hexagrama 27 no es 'La Nutrición' sino 'Mandíbulas', no le decimos así porque nos recuerda a tiburón (así se llamó la película en inglés). Sin embargo nos ayuda a recordar que no se trata específicamente de la nutrición (del tipo que fuere), sino más bien del entorno que hace que la nutrición se pueda realizar. Con solo mirar la forma del hexagrama se hace patente: parece una boca abierta. Dice 'ponga aquí la comida'. O algo por el estilo. Puede estar hablando de muchos tipos de nutrici

HEXAGRAMA 30 (TEXTO DE HILARY BARRETT)

Fotografía de Carlos Martino https://carlosmartino.com/ “No hay dos fuegos iguales. Hay fuegos grandes y fuegos chicos y fuegos de todos los colores. Hay gente de fuego sereno, que ni se entera del viento, y gente de fuego loco que llena el aire de chispas. Algunos fuegos, fuegos bobos, no alumbran ni queman; pero otros arden la vida con tanta pasión que no se puede mirarlos sin parpadear, y quien se acerca se enciende ”  Eduardo Galeano. El libro de los abrazos. La riqueza de Hilary Barrett Original post in English:  https://www.onlineclarity.co.uk/answers/2006/10/21/care-of-the-cow/ El cuidado de la vaca  ¡Feliz Diwali!  Hoy pensaba cuál hexagrama elegir para escribir y... me entero por Wikipedia que 'Diwali' quiere decir, literalmente, 'línea de luces' y que, en Nepal, el primer día de las celebraciones se caracteriza por hacer ofrendas de agradecimiento a la vaca. Así que tenía que ser el Hexagrama 30.  'La Claridad. Es propicio pe

HEXAGRAMA 44 (La cópula, el acoplamiento) TEXTO DE HILARY BARRETT

 Texto original de Hilary Barrett en  https://www.onlineclarity.co.uk/answers/2019/04/15/hexagram-44-coupling/ La cópula, el acoplamiento El problema de la «mujer poderosa» En el hexagrama 44 nos encontramos, nos topamos o «copulamos» con una mujer poderosa. El acoplamiento, la mujer es poderosa. No tomes esta mujer. El verbo «tomar» aquí significa agarrar a una mujer, como se agarraría a un delincuente, pero en el sentido un poco pasado de moda de «tomar una mujer en matrimonio», incluso con los matices de «adquirirla» que puede suponer la vieja expresión. Eso es exactamente lo que no hay que intentar. ¿Por qué no? Según el dictamen: No tomes esta mujer: no puede durar demasiado. Es muy claro: no se podrá asimilar a nuestra vida, no va a encajar, no a largo plazo. Aquí se trata de encuentros pasajeros, no de relaciones duraderas. (Lean esta entrada para ver un poco más sobre esta idea de «no encajar» del 44.) En esta entrada, me gustaría abordar dos cuestiones: cómo reconocer lo que